La meten en la troca junto con el resto de mujeres. Ella mira hacia atrás: sus dos amigos en el suelo.

63

EXT. VÍAS DEL TREN - MOMENTOS DESPUÉS

Silencio. Unos pájaros cantan. El tren ya no está.

CHAUK despierta despacio y ve a JUAN tirado en el suelo.

Se acerca a él, se sienta a su lado y ve la herida sangrante en el pecho de JUAN. CHAUK pone el oído en su corazón, lo sacude con desesperación.

63

JUAN abre los ojos, dolorido. Mira a CHAUK. Cierra los ojos, respira, los abre nuevamente.

CHAUK baja la cabeza, niega, apenado.

JUAN trata de levantarse, el dolor se lo impide. CHAUK lo intenta ayudar, pero JUAN se suelta con violencia y cae de espaldas. Cierra los ojos.

64

OMITIDA

64
65

INT. TV - DÍA (STOCK)

“Shane”, subido a su caballo, atravesando una pradera. Montañas nevadas al fondo. Lleva un sombrero de vaquero. Su camisa es de piel con tiras que caen de los hombros y botas. Tiene un revólver en su cintura. Un niño rubio observa atentamente cómo se va acercando a su rancho.

65

Llega a donde está la familia del niño.

SHANE

I hope you don’t mind me
cutting through your place.
.

SHANE

Espero no le importe que
atraviese su propiedad.

PADRE DE FAMILIA

I guess not..

PADRE DE FAMILIA

Supongo que no importa.

SHANE

I’m heading North. I didn’t
expect to find any fences
around here.
.

SHANE

Voy al Norte. No esperaba
encontrar vallas por aquí.

66

EXT. CAMPO / PROVIDENCIA - TARDE

CHAUK carga a JUAN por una vereda, montañas al fondo.

66
67

EXT. IGLESIA ABANDONADA - DÍA

Llegan hasta las ruinas de una antigua iglesia. CHAUK baja a JUAN y lo ayuda a sentarse en el suelo, recargado en una de las paredes.

CHAUK quita la camiseta a JUAN, le coloca plantas sobre el pecho a JUAN. Pone un polvo de raíces sobre la herida y ata con una delgada liana.

67
68

EXT. IGLESIA ABANDONADA - ATARDECER

JUAN duerme.

Afuera, CHAUK sentado. Se oye el canto del quetzal.

CHAUK, al escuchar al pájaro, lo busca con los ojos. Lo descubre en una rama. Lo mira, un esbozo de sonrisa aparece en sus labios.

El quetzal continúa su canto, pareciera que mira a CHAUK.

El quetzal deja de hacer ruido, voltea directamente hacia CHAUK, emite un trino más y echa a volar.

68